打破闷葫芦 [ dǎ pò mèn hú lú ]
比喻把未知的问题或情况弄清楚。《十月》1981年第5期:“我暗自猜疑,急于打破闷葫芦的念头越发强烈起…
大虾闷豆腐 [ dà xiā mèn dòu fǔ ]
花生闷猪手 [ huā shēng mèn zhū shǒu ]
红酒闷牛肉 [ hóng jiǔ mèn niú ròu ]
啤酒闷龙虾 [ pí jiǔ mèn lóng xiā ]
黄酒闷羊肉 [ huáng jiǔ mèn yáng ròu ]
黄豆闷猪蹄 [ huáng dòu mèn zhū tí ]
黄豆闷猪脚 [ huáng dòu mèn zhū jiǎo ]
才鱼闷豆腐 [ cái yú mèn dòu fǔ ]
猪肝闷韭菜 [ zhū gān mèn jiǔ cài ]
腊肉闷冬笋 [ là ròu mèn dōng sǔn ]
冬笋闷羊肉 [ dōng sǔn mèn yáng ròu ]
话梅闷猪手 [ huà méi mèn zhū shǒu ]
猪肉闷茭白 [ zhū ròu mèn jiāo bái ]
红酒闷猪蹄 [ hóng jiǔ mèn zhū tí ]
笋干闷猪肚 [ sǔn gān mèn zhū dù ]
香菇闷豆腐 [ xiāng gū mèn dòu fǔ ]
土豆闷排骨 [ tǔ dòu mèn pái gǔ ]
排骨闷土豆 [ pái gǔ mèn tǔ dòu ]
香菜闷鲈鱼 [ xiāng cài mèn lú yú ]
川味闷烧菇 [ chuān wèi mèn shāo gū ]
台味闷苦瓜 [ tái wèi mèn kǔ guā ]