认死理儿 [ rèn sǐ lǐ ér ]
坚持某种道理或理由
撒酒疯儿 [ sā jiǔ fēng ér ]
喝醉酒后任性胡闹
小大人儿 [ xiǎo dà rénr ]
说话、行动像大人的小孩儿。
儿媳妇儿 [ ér xí fur ]
儿子的妻子。
小不点儿 [ xiǎo bu diǎnr ]
(一)、形容很小。(二)、指很小的小孩子。
算盘子儿 [ suàn pán zǐr ]
算盘上的珠子,多为木制,扁圆形,中间有孔。
动画片儿 [ dòng huà piānr ]
动画片。
蹦蹦儿戏 [ bèng bèngr xì ]
评剧的前身。见〖评剧〗。
不是味儿 [ bù shì wèir ]
(一)、味道不正:这个菜炒得不是味儿。他的民歌唱得不是味儿。(二)、不对头;不正常:一听这话不是味儿,…
小白脸儿 [ xiǎo bái liǎnr ]
指皮肤白而相貌好看的年轻男子(含戏谑意或轻视意)。
桌面儿上 [ zhuō miànr shang ]
比喻互相应酬或公开商量的场合:桌面儿上的话(听起来既有理由而又不失身份的话)。有什么问题最好摆到桌面儿…
不识闲儿 [ bù shí xiánr ]
闲不住:他手脚不识闲儿,从早忙到晚。
包袱皮儿 [ bāo fu pír ]
包衣服等用的布。
扳不倒儿 [ bān bù dǎor ]
不倒翁。
直心眼儿 [ zhí xīn yǎnr ]
(一)、心地直爽。(二)、指心地直爽的人。
背旮旯儿 [ bèi gā lár ]
偏僻的角落。
骨头节儿 [ gǔ tou jiér ]
骨节。
街面儿上 [ jiē miànr shang ]
市面:一到春节,街面儿上特别热闹。附近街巷:他在这儿住了几十年,街面儿上都知道他。
捻捻转儿 [ niǎn nian zhuànr ]
儿童玩具,用木头或塑料等制成,扁圆形,中间有轴,一头尖,玩时用手捻轴使旋转。
儿童文学 [ ér tóng wén xué ]
适应少年儿童 特点,专供少年儿童阅读和欣赏的各种体裁的文学作品,包括童话、儿歌、故事等。
故事片儿 [ gù shi piānr ]
(名)故事片。
斗心眼儿 [ dòu xīn yǎnr ]
用心思相斗(含贬义)。
这么点儿 [ zhè me diǎnr ]
指示代词。指示数量小:这么点儿水,怕不够喝。这么点儿路一会儿就走到了。
屁股蹲儿 [ pì gu dūnr ]
身体失去平衡但未倒下而臀部着地的姿势:摔了个屁股蹲儿。
呱嗒板儿 [ guā da bǎnr ]
(一)、演唱快板儿等打拍子用的器具,由两块大竹板或若干块小竹板用绳连接而成。(二)、趿拉板儿(tā·l…