放弃 [ fàng qì ]
丢掉;不坚持他继承了财产又放弃了
别放弃 [ bié fàng qì ]
放弃了 [ fàng qì le ]
不再 [ bù zài ]
(一)、放弃;停止进行。(二)、结束;停止;终止;放弃。
不舍昼夜 [ bù shě zhòu yè ]
舍:放弃。不放弃白天和黑夜。比喻夜以继日。
出家弃俗 [ chū jiā qì sú ]
弃:放弃;俗:尘俗。弃舍俗家去做僧尼或道士。
弃权 [ qì quán ]
可以投票时不投票,放弃投票权利放弃某项权利在赌牌中通过垫一轮牌或宣布不领先打赌而放弃一局
绝仁弃义 [ jué rén qì yì ]
绝、弃:放弃。指放弃世俗倡导的仁义,回复到人的本性。这是老子无为而治的思想。
放开 [ fàng kāi ]
(一)、弃置一边,舍弃。(二)、解除某种束缚。(三)、放大;开放。
忍痛割爱 [ rěn tòng gē ài ]
割爱:放弃心爱的东西。指不是出自本意忍痛地放弃心爱的东西。
放过 [ fàng guò ]
犹放弃。
不弃不离 [ bù qì bù lí ]
不弃不离,成语,指不离弃,不放弃。形容关系紧密。
放弃货物 [ fàng qì huò wù ]
无法放弃 [ wú fǎ fàng qì ]
即不得不做的事情,不能凭个人意志进行干预。
不曾放弃 [ bù céng fàng qì ]
放弃射门 [ fàng qì shè mén ]
誓不放弃 [ shì bù fàng qì ]
不要放弃 [ bú yào fàng qì ]
弃耕 [ qì gēng ]
放弃耕作:环境的恶化,导致弃耕农田增多。
放弃爱你 [ fàng qì ài nǐ ]
勇敢放弃 [ yǒng gǎn fàng qì ]
放弃一切 [ fàng qì yī qiè ]
决不放弃 [ jué bù fàng qì ]
放弃自己 [ fàng qì zì jǐ ]
别说放弃 [ bié shuō fàng qì ]
友情链接:姓名测试