靡室靡家 [ mí shì mí jiā ]
靡:没有。没有家室。
无人不晓 [ wú rén bù xiǎo ]
没有人不知道。形容很有名气。
侮傲 [ wǔ ào ]
傲视和轻慢他人,没有礼貌。
荒山野岭 [ huāng shān yě lǐng ]
荒凉没有人烟的山岭。
不经世事 [ bù jīng shì shì ]
没有为人处世的经验。
光杆 [ guāng gǎn ]
(一)、无附着物的枝干。(二)、比喻失去家产或没有家眷的人。(三)、比喻没有帮手的领导。
无怨无德 [ wú yuàn wú dé ]
既没有怨恨,也没有恩德。指彼此间没有恩怨关系。
赔损 [ péi sǔn ]
赔本亏损。《人民日报》1955.7.10:“有些工厂不但没有赢利,还有严重的赔损。”
后继无人 [ hòu jì wú rén ]
继:继承。没有后人来继承前人的事业。
无得无丧 [ wú dé wú sāng ]
没有得也没有失。
可有可无 [ kě yǒu kě wú ]
可以有,也可以没有。指有没有都无关紧要。
善意之举 [ shàn yì zhī jǔ ]
善意的行动、行为。一般指一个人所做的事情没有恶意、没有坏心。
超逸绝伦 [ chāo yì jué lún ]
超:超过;绝:没有;伦:同辈。超出众人,同辈中没有可以相比的。
饭桶 [ fàn tǒng ]
装饭的桶,比喻没有用的人。
人心无尽 [ rén xīn wú jìn ]
人的私心没有满足的时候。
处女峰 [ chǔ nǚ fēng ]
没有人攀登过峰顶的山峰。
无处栖身 [ wú chǔ qī shēn ]
没有落脚的地方,无人收留。
有气没力 [ yǒu qì méi lì ]
有气没力(有氣没力) 见“ 有气无力 ”。
有声没气 [ yǒu shēng méi qì ]
有声没气(有聲没氣) 见“ 有声无气 ”。
光棍一条 [ guāng gùn yī tiáo ]
光棍:没有配偶的人。指孤身一人。
不见经传 [ bù jiàn jīng zhuàn ]
经传中没有记载,指人或事物没有什么名气,也指某种理论缺乏文献上的依据。
青蝇吊客 [ qīng yíng diào kè ]
死后只有青蝇来吊。比喻生前没有知己朋友的人。
鄙人不才 [ bǐ rén bù cái ]
“鄙人”,就是在下,“我”的谦称。“不才”,是说没有才干。总的意思就是,“我没有才能(担当某事)”。
安然无恙 [ ān rán wú yàng ]
原指人平安没有疾病,后泛指平平安安没有受到任何损伤。
忝列其中 [ tiǎn liè qí zhōng ]
谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
友情链接:姓名测试