有没有人 [ yǒu méi yǒu rén ]
无伤无臭 [ wú shāng wú xiù ]
没有声音,没有气味。比喻没有名声,不被人知道。
无节操 [ wú jié cāo ]
没有气节操守、做人没有原则等。
安静 [ ān jìng ]
没有声音,没有吵闹和喧哗周围安静极了,没有城市汽车的噪音,没有购货人流的喧嚣
庸碌无为 [ yōng lù wú wéi ]
形容人缺乏理想,没有志气,没有作为。
名不经传 [ míng bù jīng zhuàn ]
经传:指被古人尊崇为典方法范的著作。经传上没有记载。后常指人没有名声或论述没有根据。
孤立寡与 [ gū lì guǎ yǔ ]
指没有人扶持,没有人援助。
嫠惸 [ lí qióng ]
没有丈夫和没有兄弟的人。泛指孤苦伶仃的人。
无人知晓 [ wú rén zhī xiǎo ]
即没有人知道,没一个人知道。
胸中无墨 [ xiōng zhōng wú mò ]
胸中没有墨水。比喻人没有学问,文化水平低。
不忧不惧 [ bù yōu bù jù ]
没有忧虑,没有惧怕。形容人胸怀磊落。
无主物 [ wú zhǔ wù ]
没有所有人或者所有人不明的物。
没牙箝 [ méi yá qián ]
没有牙的钳子。比喻没有管束能力的人。
无町畦 [ wú tǐng qí ]
没有田界。亦以比喻人的言行没有约束。
没遮拦 [ méi zhē lán ]
(一)、没有阻挡。引申为没有掩饰。(二)、指管束不住的人。
无箇 [ wú gè ]
(一)、犹没有。箇,语助词。(二)、亦作“无个”。没有一个,无一人。
无艺 [ wú yì ]
(一)、没有准则、法度:用人无艺。(二)、没有限度:贪贿无艺。
没脸 [ méi liǎn ]
没有脸面:没脸见人。没脸出门。
籍籍无名 [ jí jí wú míng ]
虽可解作“每本书也没有他的名字”,不过古时并没有这句说话。藉藉无名:古书只有“无藉藉名”一词,解作“没有大名”。寂寂…
老揣子 [ lǎo chuāi zǐ ]
没有的人。
别无二致 [ bié wú èr zhì ]
没有两样;没有区别:这两个人的思想别无二致。
湮没无闻 [ yān mò wú wén ]
湮:埋没;无闻:没有知道。名声被埋没,没人知道。
空洞洞 [ kōng dòng dòng ]
状态词。形容房屋、洞穴等很空,没有人或没有东西:房间里空洞洞的,连张桌子也没有。
无脸 [ wú liǎn ]
没有面子。犹言没有身分,没有地位。《红楼梦》第十三回:“家人豪纵,有脸者不能服鈐束,无脸者不能上进。”
没有主意 [ méi yǒu zhǔ yi ]
没有主张、缺乏果断力。如:「他这个人老是没有主意。」
友情链接:姓名测试