弃失 [ qì shī ]
丢失。
撇吊 [ piě diào ]
丢开。
撒脸 [ sā liǎn ]
丢脸。
抛沦 [ pāo lún ]
丢弃沦落。
违舍 [ wéi shè ]
丢弃;抛舍。
绝弃 [ jué qì ]
彻底丢弃。
弃撇 [ qì piě ]
丢开;撇下。
撇下 [ piē xià ]
丢开,抛弃。
絶弃 [ jué qì ]
彻底丢弃。
丢体面 [ diū tǐ miàn ]
犹丢脸也。
撇漾 [ piě yàng ]
抛弃,丢开。
抛撒 [ pāo sā ]
丢弃散落。
撇却 [ piě què ]
抛弃;丢开。
扫脸 [ sǎo liǎn ]
〈方〉丢面子。
丢人现眼 [ diū rén xiàn yǎn ]
丢脸,出丑。
丢荒 [ diū huāng ]
◎ 丢荒 diūhuāng[lie waste] 土地不继续耕种,任它荒芜由于水源断绝,这一片地丢荒了详细解释(1)…
弃掷 [ qì zhì ]
乱丢乱扔。
盗失 [ dào shī ]
被盗丢失。
丢招 [ diū zhāo ]
与「丢眼」同。
抛调 [ pāo diào ]
丢弃,抛掉。
抛闪 [ pāo shǎn ]
丢弃,舍弃。
扔弃 [ rēng qì ]
丢弃;抛弃。
老着脸皮 [ lǎo zhe liǎn pí ]
不顾丢面子。
酸巴溜丢 [ suān ba liū diū ]
北京方言:(1) 形容味道极酸。如:「这葡萄酸巴溜丢的,真是难吃!」也作「酸不溜丢」。(2) 形容文诌诌。如:「他写…
放棄 [ fàng qì ]
丢掉;不坚持。
友情链接:姓名测试