[英numberone]意为第一号。始用以称外国设在 上海 工厂的工头,后亦用以称 华 商工厂中的工头。 周而复 《上海的早晨》第三部三七:“拿摩温动不动就给人吃麻栗子、立壁角,揩工人的油,给工人脸色看,当资本家的狗腿子。”英文翻译1.Number One
(一)、[英numberone]意为第一号。始用以称外国设在 上海 工厂的工头,后亦用以称 华 商工厂中的工头。
周而复 《上海的早晨》第三部三七:“拿摩温动不动就给人吃麻栗子、立壁角,揩工人的油,给工人脸色看,当资本家的狗腿子。”
see 那摩温
【拿的意思】:拿 ná(ㄋㄚˊ) (一)、用手取,握在手里:拿笔。拿枪。(二)、掌握,把握:拿主意。拿权。拿手。( 详情>
【摩的意思】:摩 mó(ㄇㄛˊ) (一)、擦,蹭,接触:摩擦。摩天。摩崖(山崖上刻的文字、佛像等)。摩肩接踵。摩顶 详情>
【温的意思】:温 wēn(ㄨㄣ) (一)、不冷不热:温带。保温。降温。温泉。温和。温床。(二)、性情柔和:温柔。温 详情>
• 拿摩温还可随意打骂工人。
• 于是它就被创造性地翻译成了拿摩温。
• 鉴别和制作火腿菜是过去考察大厨和拿摩温业务水准之一。
• 有的拿摩温还在工人工资中捞取回扣;乘工人之危放高利贷进行盘剥。
• 这拿摩温就是工头、厨头,现在叫厨师长、行政总厨、技术总监什么的。
• 工人进厂、逢年过节和拿摩温家婚丧喜庆,工人都得向拿摩温送礼孝敬。
• 大伙私下里都称他为“恶魔”、“拿摩温”、“变态老光棍”,以解心头之怨。
• “工头”这个词,听上去有点邪,容易让人联想到“拿摩温”甚至“工贼”之类的反面角色。
友情链接:姓名测试