玩命,视生死如儿戏。《水浒传》第二八回:“两边看的人都笑道:‘这痴汉弄死!且看他如何熬?’”英文翻译1.put to death; kill
(一)、玩命,视生死如儿戏。
《水浒传》第二八回:“两边看的人都笑道:‘这痴汉弄死!且看他如何熬?’”
to put to death; to kill
【弄的意思】:弄 nòng(ㄋㄨㄥˋ) (一)、玩耍,把玩:摆弄。玩弄。弄臣(帝王所亲近狎昵的臣子)。弄潮儿。戏弄 详情>
【死的意思】:死 sǐ(ㄙˇ) (一)、丧失生命,与“生”、“活”相对:死亡。死讯。死刑。死囚。死棋。死地。生离死 详情>
• 终于弄死了他们。
• 他差一点儿被弄死。
• 该死,你要弄死我。
• 它喜欢弄死他们再吃
• 弄死它,弄死它,弄死它
• 爸爸不会弄死切斯特的
• 把老子逼急了,弄死你。
• 他们把一只动物弄死了。
友情链接:姓名测试