死胡同 [ sǐ hú tòng ]
走不通的胡同,比喻绝路。
死脑筋 [ sǐ nǎo jīn ]
(一)、头脑不灵活;思想意识陈旧。(二)、指固执守旧的人。
死心眼 [ sǐ xīn yǎn ]
(一)、固执;不圆通。(二)、忠实不二。(三)、指死心眼儿的人。如:他是个死心眼儿,很难劝得转来。
死去活来 [ sǐ qù huó lái ]
死过去又醒过来,形容极度悲哀或疼痛。
死有余辜 [ sǐ yǒu yú gū ]
虽死也抵偿不了他的罪过。说明罪大恶极。辜(gū):罪恶。
死皮赖脸 [ sǐ pí lài liǎn ]
形容不顾羞耻,一味纠缠。
死心塌地 [ sǐ xīn tā dì ]
形容主意已定,决不改变(多含贬义)。
死不瞑目 [ sǐ bù míng mù ]
死了也不闭眼睛。形容做事没达到目的,很不甘心。《三国志·吴书·孙坚传》:“今不夷汝三族,悬示四海,则吾死不瞑目…
死不悔改 [ sǐ bù huǐ gǎi ]
到死也不追悔、改正。形容非常顽固。
死不足惜 [ sǐ bù zú xī ]
足:值得;惜:吝惜或可惜。形容不怕死或死得没有价值。
死灰复燃 [ sǐ huī fù rán ]
已经熄灭的火灰又燃烧起来。比喻已经失败了的势力又重新活动起来。《史记·韩长孺列传》:“死灰独不复燃乎?” 也用…
死无对证 [ sǐ wú duì zhèng ]
对证:核实。当事人已死,无法核对事实。
死于非命 [ sǐ yú fēi mìng ]
遭受意外的灾祸而死亡。
死气沉沉 [ sǐ qì chén chén ]
形容气氛不活跃或精神消沉,不振作。
死而复生 [ sǐ ér fù shēng ]
死去了又活过来,形容生命不息。
死里逃生 [ sǐ lǐ táo shēng ]
从极危险的境地中逃脱,幸免于死。
死心眼儿 [ sǐ xīn yǎnr ]
(一)、固执;想不开。(二)、死心眼儿的人。
死而后已 [ sǐ ér hòu yǐ ]
已:停止。死了以后才罢手。形容为完成一种责任而奋斗终生。
死得其所 [ sǐ dé qí suǒ ]
形容死得有意义、有价值(所:处所,地方):一个人为人民利益而死就是死得其所。
死脑瓜骨 [ sǐ nǎo guā gǔ ]
不开通。
死不旋踵 [ sǐ bù xuán zhǒng ]
旋踵:旋转足跟,即后退。比喻不畏艰险,坚决向前。亦比喻极短时间内即死去。
死伤相枕 [ sǐ shāng xiāng zhěn ]
死亡受伤者相互枕籍而卧。形容伤亡者多。
死不开口 [ sǐ bù kāi kǒu ]
至死也不说话。
死记硬背 [ sǐ jì yìng bèi ]
常指不用理解力去使用记忆力而一味死板地背诵书本一个反复死记硬背的傲慢少年。
死搬硬套 [ sǐ bān yìng tào ]
不顾实际情况,机械地运用别人的经验,照抄别人的办法。
友情链接:姓名测试