装腔作势 [ zhuāng qiāng zuò shì ]
故意做作,装出某种情态:我们应该老老实实地办事,不要靠装腔作势来吓人。
自作自受 [ zì zuò zì shòu ]
自己做了错事,自己承受不好的后果。
装模作样 [ zhuāng mú zuò yàng ]
故作姿态,故意装作了不起的样子。
著作等身 [ zhù zuò děng shēn ]
形容著述极多,叠起来能跟作者的身高相等。
忸怩作态 [ niǔ ní zuò tài ]
忸怩:羞惭的样子。形容不自然,不大方,含羞做作的样子。
矫揉造作 [ jiǎo róu zào zuò ]
形容装腔作势,极不自然。矫:使曲的变直。揉:使直的变曲。
以身作则 [ yǐ shēn zuò zé ]
用自己的行动做出榜样。
作奸犯科 [ zuò jiān fàn kē ]
为非作歹,触犯法令。指干违法乱纪的事。三国蜀诸葛亮《出师表》:“若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司,论其刑赏。”…
惺惺作态 [ xīng xīng zuò tài ]
装模作样,故作姿态。
始作俑者 [ shǐ zuò yǒng zhě ]
开始用俑殉葬的人。比喻恶劣先例的开创者。《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其无后乎!’” 俑(yǒng…
一鼓作气 [ yī gǔ zuò qì ]
《左传·庄公十年》:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。”意思是打仗靠勇气,擂一通鼓,勇气振作起来了,两…
故作高深 [ gù zuò gāo shēn ]
本来并不高深,故意装出高深的样子。多指文章故意用些艰深词语,掩饰内容的浅薄。
弄虚作假 [ nòng xū zuò jiǎ ]
搞虚假,欺骗别人。
得意之作 [ dé yì zhī zuò ]
指自己认为非常满意的作品。
天作之合 [ tiān zuò zhī hé ]
上天成全的婚姻(多用作新婚的颂词)。
分工合作 [ fēn gōng hé zuò ]
众人各司其责,共同从事工作。
胡作非为 [ hú zuò fēi wéi ]
不顾法纪或舆论,任意干坏事。
自作主张 [ zì zuò zhǔ zhāng ]
指没有经过上级或有关方面同意,就擅自处置。
大有作为 [ dà yǒu zuò wéi ]
能充分发挥作用;能作出重大贡献。
装聋作哑 [ zhuāng lóng zuò yǎ ]
假装聋哑,形容故意不理睬,装作什么都不知道。
作法自毙 [ zuò fǎ zì bì ]
自己立法,自己受害。比喻自作自受。《史记·商君列传》:“商君亡至关下,欲舍客舍,客人不知其是商君也,曰:‘商君…
兴风作浪 [ xīng fēng zuò làng ]
比喻制造事端,煽动别人起来捣乱。
当家作主 [ dāng jiā zuò zhǔ ]
本指主管家政,有权对家事做出决定。比喻在单位或国家中居主人翁地位。
作茧自缚 [ zuò jiǎn zì fù ]
蚕吐丝结茧,把自己包在里面。比喻自己使自己陷入困境。宋陆游《书叹》诗:“人生如春蚕,作茧自缠裹。” 缚:束缚。
作恶多端 [ zuò è duō duān ]
做了许多坏事。指罪恶累累。
友情链接:姓名测试