有所作为 [ yǒu suǒ zuò wéi ]
可以做事情,并能取得较大的成绩。
扭捏作态 [ niǔ niē zuò tài ]
具有矫揉造作或夸张的性格;不是天然或自然的。
自作聪明 [ zì zuò cōng míng ]
自以为很聪明(而轻率地说话、办事)。
作威作福 [ zuò wēi zuò fú ]
《尚书·洪范》:“惟辟作福,惟辟作威。” 原意是只有君王才能独揽威权,擅行赏罚。后指妄自尊大,滥用权力。
通同作弊 [ tōng tóng zuò bì ]
作弊:用欺骗的手段做违法乱纪或不合规定的事情。串通一起做坏事。
令人作呕 [ lìng rén zuò ǒu ]
呕:恶心,想吐。比喻使人极端厌恶。
勃然作色 [ bó rán zuò sè ]
指因恼怒或惊怕而变脸色。
作壁上观 [ zuò bì shàng guān ]
也说从壁上观。《史记·项羽本纪》记载,秦兵包围了赵国的巨鹿,楚国和其他诸侯前去救援。当时秦兵声势很大,只有楚将…
无所作为 [ wú suǒ zuò wéi ]
不去努力做出成绩或没有做出什么成绩。
作嫁衣裳 [ zuò jià yī shang ]
指白白替别人操劳,自己却一无所得。
老蚕作茧 [ lǎo cán zuò jiǎn ]
老蚕吐丝作茧,把自己包在里面。比喻自己束缚自己。
暗中作梗 [ àn zhōng zuò gěng ]
暗自从中阻挠、破坏。
犯上作乱 [ fàn shàng zuò luàn ]
旧指触犯皇 权或尊长,搞叛逆活动。《论语·学而》:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱 者,未…
作困兽斗 [ zuò kùn shòu dòu ]
虽受困顿,亦要奋力相拼,抗挣不休。
五行八作 [ wǔ háng bā zuō ]
泛指各种行业(作:作坊)。
即兴之作 [ jí xìng zhī zuò ]
即兴:根据当时的兴致和感觉;作:作品。根据当时的感受而写成的作品。
为人作嫁 [ wèi rén zuò jià ]
唐秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”后来用“为人作嫁”比喻空为别人辛苦忙碌。
精耕细作 [ jīng gēng xì zuò ]
细致地耕作。
乱作一团 [ luàn zuò yī tuán ]
混杂在一起,形容极为混乱。
作作索索 [ zuò zuò suǒ suǒ ]
象声词。描写老鼠活动的声音。
自我作古 [ zì wǒ zuò gǔ ]
由自己创始,不依傍前人或旧例。
默不作声 [ mò bù zuò shēng ]
一句话也不说。
一家之作 [ yī jiā zhī zuò ]
自成一家的著作。
并肩作战 [ bìng jiān zuò zhàn ]
密切配合,一起打仗。比喻团结合作,共同完成某项任务。
二一添作五 [ èr yī tiān zuò wǔ ]
本是珠算除法的一句口诀,是1/2=0.5的意思,借指双方平分。
友情链接:姓名测试