在人矮檐下,怎敢不低头 [ zài rén ǎi yán xià,zěn gǎn bù dī tóu ]
比喻受制于人,只得顺从。
当着矮人,别説短话 [ dāng zhuó ǎi rén ,bié shuō duǎn huà ]
谓当着人家的面,不要说有关他短处的话,以避影射之嫌。《红楼梦》第四六回:“俗语説,‘当着矮人,别説短话。’姑奶…
当着矮人,别说矮话 [ dāng zhuó ǎi rén,bié shuō ǎi huà ]
见“当着矮人,别説短话”。
当着矮人,别说短话 [ dāng zhuó ǎi rén,bié shuō duǎn huà ]
指不要当着人面揭人的短处。
观场矮人 [ guān cháng ǎi rén ]
guān chǎng ǎi rén 观场矮人(觀場矮人) 谓见识浅鄙者。 清 刘献廷 《广阳杂记》卷二:“与 …
当着矮人,别説矮话 [ dāng zhe ǎi rén, bié shuō ǎi huà ]
见“ 当着矮人,别説短话 ”。
既在矮檐下,怎敢不低头 [ jì zài ǎi yán xià,zěn gǎn bù dī tóu ]
既:已经,已然;檐:屋檐。比喻在强大的压力之下,不得不向对方屈服。指依附或有求于人,只得委曲求全
三刺矮八角鱼 [ sān cì ǎi bā jiǎo yú ]
丛毛矮柳 [ cóng máo ǎi liǔ ]
侧纹矮脂鲤 [ cè wén ǎi zhī lǐ ]
匙叶矮柳 [ shi yè ǎi liǔ ]
单羽矮伞芹 [ dān yǔ ǎi sǎn qín ]
卢亚矮脂鲤 [ lú yà ǎi zhī lǐ ]
吻纹矮冠鳚 [ wěn wén ǎi guān wèi ]
四角矮菱 [ sì jiǎo ǎi líng ]
复方矮地茶片 [ fù fāng ǎi dì chá piàn ]
大头矮脂鲤 [ dà tóu ǎi zhī lǐ ]
奥戈矮脂鲤 [ ào gē ǎi zhī lǐ ]
大叶矮金莲花 [ dà yè ǎi jīn lián huā ]
奥氏矮长颌鱼 [ ào shì ǎi zhǎng hé yú ]
大苞矮泽芹 [ dà bāo ǎi zé qín ]
大鳍矮脂鲤 [ dà qí ǎi zhī lǐ ]
大豆矮缩病毒 [ dà dòu ǎi suō bìng dú ]
宝兴矮柳 [ bǎo xīng ǎi liǔ ]
安氏矮脂鲤 [ ān shì ǎi zhī lǐ ]