恰如其分 [ qià rú qí fèn ]
办事或说话正合分寸:恰如其分的批评。措辞恰如其分。
恰到好处 [ qià dào hǎo chù ]
(说话、办事等)正好达到适当的地步。
恰巧 [ qià qiǎo ]
恰好;凑巧:他正愁没人帮他卸车,恰巧这时候老张来了。
恰当 [ qià dàng ]
合适;妥当:这篇文章里有些字眼儿用得不恰当。事情处理得很恰当。
恰如 [ qià rú ]
正好像:晚霞恰如一幅图画。
恰似 [ qià sì ]
恰如:这消息恰似晴天霹雳,令人十分震惊。
恰切 [ qià qiē ]
恰当,贴切。贺宜《<1958年儿童文学选>序言》:“在这个作品里……作者对新社会、新事物作了恰切的赞颂。”王愿…
恰莫 [ qià mò ]
却不要。
恰纔 [ qià cái ]
(一)、亦作"恰才"。(二)、刚刚;刚才。
恰噶 [ qià gá ]
指“真棒”
恰来 [ qià lái ]
刚才。
恰适 [ qià shì ]
合适,适当。
恰贴 [ qià tiē ]
恰当;妥贴。
恰方 [ qià fāng ]
才;方才。
恰合 [ qià hé ]
正相符合。
恰待 [ qià dài ]
刚要,正准备。
恰则 [ qià zé ]
刚刚;刚才。
恰正 [ qià zhèng ]
(一)、正当,适逢。(二)、恰好。
恰限 [ qià xiàn ]
(一)、正遇上。(二)、正不巧。
恰饭 [ qià fàn ]
江西赣语区,湖北南部,湖南北部地区方言,就是“吃饭”的意思。
恰意 [ qià yì ]
适合心意。
恰北北 [ qià běi běi ]
泼辣、强势、凶巴巴或是脾气很不好,一般多用来指女性。
恰便似 [ qià biàn sì ]
正好像。
恰逢其会 [ qià féng qí huì ]
适:正,恰好;会:时机。恰巧碰上那个机会或时机。
恰如其当 [ qià rú qí dāng ]
无论是办事,还是说话都很恰当,懂分寸。
友情链接:姓名测试