走后门 [ zǒu hòu mén ]
(走后门儿)比喻用托人情、行贿等不正当的手段,通过内部关系达到某种目的。
走过场 [ zǒu guò chǎng ]
(一)、戏剧演出中角色从一侧出场,马上从另一侧退场,中间不作停留。(二)、比喻执行任务、开展群众性活动时…
走马灯 [ zǒu mǎ dēng ]
走马灯(走馬燈) (1).一种供玩赏的花灯,中置一轮,轮周围置纸人纸马等像。轮下燃烛,热气上腾,引起空气…
走着瞧 [ zǒu zhe qiáo ]
等着瞧。等过一段时间再下结论,再见分晓
走江湖 [ zǒu jiāng hú ]
指四方奔走,靠武艺、杂技或医卜星相谋生。
走道儿 [ zǒu dàor ]
走路:小孩儿刚会走道儿。她走道儿一扭一扭的。
走调儿 [ zǒu diàor ]
唱戏、唱歌、演奏乐器不合调子:他唱歌爱走调儿。
走内线 [ zǒu nèi xiàn ]
指通过对方的眷属或亲信,进行某种活动。
走神儿 [ zǒu shénr ]
精神不集中,注意力分散:开车可不能走神儿。刚才走了神儿,没听见他说什么。
走钢丝 [ zǒu gāng sī ]
(一)、杂技的一种,演员在悬空的钢丝上来回走动,并表演各种动作。(二)、比喻做有风险的事情。
走溜溜 [ zǒu liū liū ]
来回踱步。
走人情 [ zǒu rén qíng ]
通过送礼、说情或利用某种人事关系来达到目的。
走背运 [ zǒu bèi yùn ]
(一)、碰上不好的运气;倒霉。(二)、也说走背字儿。
走人家 [ zǒu rén jiā ]
犹言走人户。
走人户 [ zǒu rén hù ]
串门;出门作客。
走婚族 [ zǒu hūn zú ]
婚后无共同住所,假日方聚的人。
走黑道 [ zǒu hēi dào ]
(一)、黑夜走路。(二)、指做贼。
走蹓蹓 [ zǒu liū liū ]
(一)、来回踱步。
走资派 [ zǒu zī pài ]
党内走资本主义道路的当权派的简称。1961年1月于《农村社会主义教育运动中目前提出的一些问题》(即二十三…
走西口 [ zǒu xī kǒu ]
(一)、旧时关内百姓为生活所迫,出山西长城诸口以谋生。(二)、陕北民间小曲名。原流行于山西绥远,后流传到…
走阴差 [ zǒu yīn chā ]
指巫者装神弄鬼,假作到阴间去为生人禳灾祈福,以诈骗钱财的迷信活动。
走风雨 [ zǒu fēng yǔ ]
谓顶风冒雨,在风雨中奔走。
走方步 [ zǒu fāng bù ]
行路走方正的步子。比喻为人端方正派。
走麦场 [ zǒu mài chǎng ]
一般说“走麦城”或“败走麦城”,遭受重大失败的意思。
走码头 [ zǒu mǎ tóu ]
指往返于沿江沿海城市做买卖。陈登科《破壁记》第二章:“你看他像不像跑单帮,走码头的杂货贩子。”
友情链接:姓名测试