罪加一等 [ zuì jiā yī děng ]
指对罪犯加重处罚。
不加思索 [ bù jiā sī suǒ ]
形容做事答话敏捷、熟练,用不着考虑。
强加于人 [ qiáng jiā yú rén ]
把一个人或一方的意见、看法勉强加诸于别人。
欲加之罪 [ yù jiā zhī zuì ]
想要给人加上个罪名。指随心所欲地诬陷人。
欲加之罪,何患无辞 [ yù jiā zhī zuì,hé huàn wú cí ]
欲:要;患:忧愁,担心;辞:言辞,指借口。要想加罪于人,不愁找不到罪名。指随心所欲地诬陷人。
更加 [ gèng jiā ]
表示程度上又深了一层或者数量上进一步增加或减少:公家的书,应该更加爱护。天色渐亮,晨星更加稀少了。
愈加 [ yù jiā ]
越发:由于他的插手,事情变得愈加复杂了。
添加 [ tiān jiā ]
增加;增添:添加剂。工作太忙,需要添加人手。
参加 [ cān jiā ]
(一)、加入某种组织或某种活动:参加工会。参加会议。参加选举。参加绿化劳动。(二)、提出(意见):这件事儿,请…
递加 [ dì jiā ]
递增。
越加 [ yuè jiā ]
越发;更加:受到表彰后,他越加努力了。
追加 [ zhuī jiā ]
在原定的数额以外再增加:追加预算。追加基本建设投资。
五加 [ wǔ jiā ]
落叶灌木,叶有长柄,掌状复叶,小叶倒卵形,花黄绿色,果实球形,紫黑色。根皮或树皮可入药,叫五加皮。
倍加 [ bèi jiā ]
表示程度比原来深得多:倍加爱惜。雨后的空气倍加清新。
强加 [ qiáng jiā ]
强迫人家接受某种意见或做法:强加于人。
附加 [ fù jiā ]
附带加上;额外加上:条文后面附加两项说明。除运费外,还得附加手续费。
无加 [ wú jiā ]
(一)、没有增添。(二)、犹不施。
逾加 [ yú jiā ]
犹更加。
边加 [ biān jiā ]
见“边笳”。
钩加 [ gōu jiā ]
勾结参与。
食加 [ shí jiā ]
靠大夫的加田收入而生活。
侵加 [ qīn jiā ]
(一)、侵入;侵凌。(二)、渐增。
襃加 [ bāo jiā ]
亦作“褒加”。嘉奖进秩。
禁加 [ jìn jiā ]
折磨;逼迫。
三加 [ sān jiā ]
(一)、古代男子行加冠礼,初加缁布冠,次加皮弁,次加爵弁,称为三加。《礼记·冠义》:“故冠於阼,以著代也。醮於…