生米作成熟饭 [ shēng mǐ zuò chéng shú fàn ]
比喻事情已经做成了,不能再改变
更名改姓 [ gēng míng gǎi xìng ]
改换了原来的姓名。同“变名易姓”。
立行立改 [ lì xíng lì gǎi ]
知道了错误、偏差或者其他需要改进的地方后,马上进行整改,拿出措施和目标。
改扮 [ gǎi bàn ]
改换打扮,成另外的模样:为了侦察敌情,他改扮成一个走街串巷的算命先生。
万象更新 [ wàn xiàng gēng xīn ]
一切事物都改换了样子,出现了一番新气象。更(gēng)。
鹰化为鸠,犹憎其眼 [ yīng huà wéi jiū,yóu zēng qí yǎn ]
鸠:鸽子一类的鸟;憎:憎恨。即使老鹰变成了鸠鸟,众鸟仍然讨厌其眼睛。比喻外表虽然有所改变,但改变不了其凶恶本性。
面貌一新 [ miàn mào yī xīn ]
样子完全改变,出现了崭新的面貌。
朝更暮改 [ zhāo gēng mù gǎi ]
早晨刚改过,晚上又变了。形容主意不定,一会儿一个样。亦作“朝更夕改”。
知过能改 [ zhī guò néng gǎi ]
认识到自己错了就能够改正。
铁了心 [ tiě le xīn ]
〈方〉下了决心;决心不改变主意。
枪毙 [ qiāng bì ]
(一)、用枪打死(多用于执行死刑)。(二)、比喻建议等被否定或文稿等不予发表(含谐谑意):他提的方案被枪毙了。文章改…
浪子回头金不换 [ làng zǐ huí tóu jīn bù huàn ]
指做了坏事的人改过自新后极为可贵。
改动 [ gǎi dòng ]
变动(文字、项目、次序等):这篇文章我只改动了个别词句。这学期的课程没有大改动。
知过必改 [ zhī guò bì gǎi ]
认识到自己错了就一定要改。
迷途知反 [ mí tú zhī fǎn ]
迷途:迷路;反:反回。迷了路知道回来。比喻犯了错误能改正。
迷而不反 [ mí ér bù fǎn ]
迷路后不知回来。比喻犯了错误不知改正。
因循坐误 [ yīn xún zuò wù ]
照老样子不改变,拖拖拉拉,以致误了事情。
一改故辙 [ yī gǎi gù zhé ]
彻底改变走惯了的老路。指坚决走上新路。
事过境迁 [ shì guò jìng qiān ]
事情已经过去,事情发生的环境也改变了
安于现状 [ ān yú xiàn zhuàng ]
对目前的情况习惯了,不愿改变。
咬定 [ yǎo dìng ]
说了就不改口,指话说得十分肯定:一口咬定。
利改税 [ lì gǎi shuì ]
以税代利,即国营企业由向国家上缴利润改为按国家规定的税种和税率缴纳税金。《光明日报》1984.5.16:“去年已经实…
世异则事异 [ shì yì zé shì yì ]
世道不同了,事物改变了,处世行事的方式方法也要相应变化。
点窜 [ diǎn cuàn ]
改换(字句):经他一点窜,这篇文章就好多了。
事已境迁 [ shì yǐ jìng qiān ]
境:境况;迁:改变。事情已经过去,情况也变了。
友情链接:姓名测试