相蒸 [ xiāng zhēng ]
比喻递相影响,渐成习惯。
娇子如杀子 [ jiāo zǐ rú shā zǐ ]
娇:过分宠爱,娇惯。过分娇惯子女,等于害了他们。
溺爱娇宠 [ nì ài jiāo chǒng ]
过度地疼爱和娇惯,集万千宠爱于一身。
积重难反 [ jī zhòng nán fǎn ]
长时间形成习惯难改变。
成习 [ chéng xí ]
成为习惯;形成习惯。《二刻拍案惊奇》卷二二:“自恃富足有餘,豪奢成习。”《新华文摘》1984年第2期:“他无视相沿成…
做事风格 [ zuò shì fēng gé ]
指处理事情的行为习惯。
千里不同风,百里不同俗 [ qiān lǐ bù tòng fēng,bǎi lǐ tòng sú ]
指各地各有各的风俗习惯。
民俗 [ mín sú ]
民间的风俗习惯:考察民俗。
不惯 [ bù guàn ]
(一)、未经驯顺。(二)、不习惯。如:这地方天气太热,我实在过不惯。
熟滑 [ shú huá ]
(一)、熟练;习惯。(二)、轻浮油滑。
癖习 [ pǐ xí ]
个人所特有的嗜好和习惯。
痼习 [ gù xí ]
也作固习。长期养成不易改变 的习惯(多指不好的)。
沿习 [ yán xí ]
(一)、因袭。(二)、向来因循的习惯。
长句 [ cháng jù ]
唐人习惯称七言古诗为长句。
改掉 [ gǎi diào ]
完全放弃下决心改掉坏习惯
惯使 [ guàn shǐ ]
(一)、习惯于使用。(二)、纵容,姑息。
旧习毕露 [ jiù xí bì lù ]
以前的坏习惯都显露出来了。
习惯成自然 [ xí guàn chéng zì rán ]
习惯了就成为很自然的事了。
习以成风 [ xí yǐ chéng fēng ]
风:风气。习惯了,就形成了风气。
法俗 [ fǎ sú ]
(一)、风俗习惯。(二)、僧侣和俗人。
故常 [ gù cháng ]
惯例;旧例:习为故常。囿于故常。
生性 [ shēng xìng ]
从小养成的性格、习惯:生性活泼。
生活习惯 [ shēng huó xí guàn ]
过日子的习性。如:「他的生活习惯不好,把住屋弄得很脏。
右撇子 [ yòu piē zǐ ]
狭义指习惯性使用右手进行各种日常活动的人类,广义指习惯性使用右前肢进行各种日常活动的动物。
陈规陋习 [ chén guī lòu xí ]
陈旧不合理的规章制度或习惯。