抹黑面 [ mǒ hēi miàn ]
他们的习惯是用锅底给送新娘的人"抹黑面"半途不许洗,一定要到了新郎家后才能洗掉。
不以为奇 [ bù yǐ wéi qí ]
并不觉得奇怪。表示这是见惯了的。
交易习惯 [ jiāo yì xí guàn ]
当事人双方经常使用的习惯做法。
翻手为云 [ fān shǒu wéi yún ]
形容人反复无常或惯于玩弄权术。
逛三 [ guàng sān ]
是对某人行为习惯的印象或评说。
故常 [ gù cháng ]
惯例;旧例:习为故常。囿于故常。
膏梁子弟 [ gāo liáng zi dì ]
比喻富贵人家过惯享乐生活的子弟。
常可 [ cháng kě ]
往常行之有效用的办法,即归例,惯例。
邋遢鬼 [ lā tà guǐ ]
习惯性地不注意整洁或干净的人。
惯口 [ guàn kǒu ]
顺口,口头上习惯的。 何其芳 《画梦录·独语》:“‘这里是你的帽子。’或者‘这里是你的纱巾,我们出去走走吧!’我还说…
风尚 [ fēng shàng ]
在一定时期内,大家共同崇尚的社会风气和习惯:以劳动为荣是我们时代的风尚。
西餐 [ xī cān ]
欧美西方人烹调制作的或按西式烹调法制作的饮食。进餐方式一般也按西方人的习惯
秋季 [ qiū jì ]
一年的第三季,我国习惯指立秋到立冬的三个月时间,也指农历七、八、九三个月。见〖四季〗。
善骑者堕 [ shàn qí zhě duò ]
惯于骑马的人常常会从马上摔下来。比喻善长某一技艺的人,往往因大意而招致失败。
不成文法 [ bù chéng wén fǎ ]
由国家认可其法律效力,但不具有成文形式的法。一般指习惯法,也包括判例法。与“成文法”相对。
欧化 [ ōu huà ]
指模仿欧洲的风俗习惯、语言文化等。
覆手为雨 [ fù shǒu wéi yǔ ]
是形容人反复无常或惯于玩弄权术。
书法四体 [ shū fǎ sì tǐ ]
中国书法习惯上分为“正”“草”“隶”“篆”四体。
战争罪 [ zhàn zhēng zuì ]
战争罪即违反战争法规或惯例。
安于现状 [ ān yú xiàn zhuàng ]
对目前的情况习惯了,不愿改变。
相沿成俗 [ xiāng yán chéng sú ]
因袭某种做法传下来,形成风俗习惯。
积习相沿 [ jī xí xiāng yán ]
沿:沿袭。长期养成的习惯被承袭下来。
渴马 [ kě mǎ ]
谓驯马时控制其饮水,使之习惯忍渴。
常来常往 [ cháng lái cháng wǎng ]
经常来往或访问的行动、习惯或事例。
清规戒律 [ qīng guī jiè lǜ ]
(一)、佛教徒、道教徒要遵守的规则和戒律。(二)、比喻束缚人的不合理的规章制度或成规惯例。
友情链接:姓名测试