婴冥 [ yīng míng ]
幽都。指北方极远的地方。旧以为日没于此,万象阴暗。
错爱 [ cuò ài ]
谦辞,表示感谢对方对自己的爱护。
谈恋爱 [ tán liàn ài ]
一种社会活动,是培养爱情的过程或在爱情的基础上进行的相互交往,主要是双方交流与沟通。
野外 [ yě wài ]
离居民点较远的地方:荒郊野外。
开梧 [ kāi wú ]
古代传说中东方最边远的氏族。
云郊 [ yún jiāo ]
云外,天外。比喻极远的地方。
跨州越郡 [ kuà zhōu yuè jùn ]
跨越州郡。形容涉足的路远、地方大。
春树暮云 [ chūn shù mù yún ]
表示对远方友人的思念。
肾沥圆方 [ shèn lì yuán fāng ]
由远志,人参组成的药方。
北爱尔兰(northern [ běi ài ěr lán ]
地名。位爱尔兰岛东北方,隔北海海峡与苏格兰相望。为英国的一个政治区,面积约一万四千平方公里,首府伯尔发斯特。公元一九…
情归何处 [ qíng guī hé chǔ ]
不知道自己感情在何方,找不到爱情的港湾。
望风而走 [ wàng fēng ér zǒu ]
远远望见对方的气势很盛,就吓得逃跑了。形容十分怯敌。同“望风而逃”。
举目所及 [ jǔ mù suǒ jí ]
指你眼睛能看到的最远的地方。
南心 [ nán xīn ]
身在南方而怀念远处亲友的心情。
凝眸远眺 [ níng móu yuǎn tiào ]
集中精力,用深沉的目光远眺前方。
征戍 [ zhēng shù ]
古指到远的地方去守卫边疆。
声名远扬 [ shēng míng yuǎn yáng ]
名气很大,传播到很远的地方。
求爱 [ qiú ài ]
向异性提出请求,希望得到对方的爱情。
女友 [ nǚ yǒu ]
(一)、女性朋友。(二)、指恋爱对象中的女方。
迁飞 [ qiān fēi ]
某些鸟类或昆虫离开原来生活的地方,成群飞到较远的地方去。
死巴巴 [ sǐ bā bā ]
一动不动的样子死巴巴地望着远方
二垂 [ èr chuí ]
(一)、天与地的交接处。指极远地区。(二)、指西方与北方边界。
明个 [ míng gè ]
陕西方言。明天,今天的下一天;不远的未来。
男友 [ nán yǒu ]
(一)、男性朋友。(二)、指恋爱对象中的男方。
倾向性 [ qīng xiàng xìng ]
(一)、指文学家、艺术家在作品中流露出来的对现实生活的爱憎情绪。(二)、泛指对某方面的爱憎、褒贬倾向。
友情链接:姓名测试