翻脸 [ fān liǎn ]
对人的态度突然变得不好:翻脸无情。翻脸不认人。两口子从来没翻过脸。
翻脸不认人 [ fān liǎn bù rèn rén ]
比喻不从长远考虑,稍有矛盾,立刻翻脸,有贬义。
翻脸无情 [ fān liǎn wú qíng ]
突然改变脸色,不讲一点情义。
转面无情 [ zhuǎn miàn wú qíng ]
翻脸不认人。亦称翻脸无情。
兽兽翻脸门 [ shòu shòu fān liǎn mén ]
2010年8月11日,星空卫视王牌脱口秀节目《Lady呱呱》进行改版后首次录影,由杜沁怡、温雅携手台湾偶像组合黑Gi…
没面皮 [ méi miàn pí ]
不顾脸面,翻脸。
变脸 [ biàn liǎn ]
改变脸色翻脸
掰脸 [ bāi liǎn ]
翻脸。
变面 [ biàn miàn ]
犹翻脸。
变颜 [ biàn yán ]
犹翻脸。
睽目 [ kuí mù ]
反目;翻脸。
反目成仇 [ fǎn mù chéng chóu ]
反目:翻脸了。翻脸而变成仇敌。双方从和睦的关系转变成仇视敌对的状态。
腾颊 [ téng jiá ]
犹翻脸。
反眼不相识 [ fǎn yǎn bù xiāng shí ]
犹言翻脸不认人。
反眼不识 [ fǎn yǎn bù shí ]
反:翻转。翻脸不认人。形容改变态度,对人冷漠无情。
掀桌 [ xiān zhuō ]
翻脸、破面子的意思。
粗汉 [ cū hàn ]
性情粗野、动不动就翻脸的男人。
翻车 [ fān chē ]
(一)、车辆翻覆:发生一起翻车事故。(二)、比喻事情中途受挫或失败。(三)、翻脸:他脾气不好,说翻车就翻车。(四)、…
破脸 [ pò liǎn ]
◎ 破脸 pòliǎn[turn against] 撕破脸皮,当面争吵英文翻译1.turn again…
反目 [ fǎn mù ]
由和睦变为不和睦;翻脸:夫妻反目。反目成仇。
面盘 [ miàn pán ]
◎ 面盘 miànpán[face] 〈方〉∶脸盘儿英文翻译1.velum详细解释(1)…
毛脸 [ máo liǎn ]
方言。犹翻脸。 沙汀 《丁跛公》:“但即使这样,也无非瞪了眼睛,嘟着嘴喝道:‘龟儿子,我要毛脸了哇……’于是又忍不住…
矮冬瓜 [ ǎi dōng guā ]
借指身材既矮小又肥胖的人。如:「你再笑他是矮冬瓜,他可要翻脸了。」
脑后账 [ nǎo hòu zhàng ]
谓过去的事;以前的话。《醒世姻缘传》第五八回:“他就只翻脸的快,脑后账又倒沫起来。”
脸皮薄 [ liǎn pí báo ]
形容容易害羞。语出 北周 庾信 《奉和赵王春日》:“向人长曼脸,由来薄面皮。”《儿女英雄传》第四十回:“哥还是脸皮儿…
友情链接:姓名测试