抓空儿 [ zhuā kòngr ]
抓工夫:过两天我抓空儿去一趟。也说抓空子。
抓辫子 [ zhuā biàn zi ]
比喻抓住缺点作为把柄
抓壮丁 [ zhuā zhuàng dīng ]
旧时官府抓青壮年男子去当兵。
抓耙子 [ zhuā pá zi ]
本意是不求人,抓痒的工具。
抓石子 [ zhuā shí zǐ ]
小儿游戏之一。抛抓石子以赌胜负。
抓大头 [ zhuā dà tóu ]
事先做好画上记号或写上文字的纸卷,从中抽取,或用其他方式以决定事务或出资的主事者,称为「抓大头」。抓出主事者或关键人…
抓总儿 [ zhuā zǒngr ]
负责全面工作:这事儿你抓总儿,我俩分管组织和宣传。
抓子儿 [ zhuā zǐ er ]
小儿游戏之一。用手抛抓果核、石子或装有沙泥的小布包以比赛胜负。
抓齿齿 [ zhuā chǐ chǐ ]
抓---齿齿,也叫“撞羊拐”,用内蒙古方言说是抓ci--ci.民勤的孩子叫羊拐·是羊后腿拐弯处的一小块骨头,略显四方…
抓抓粉 [ zhuā zhuā fěn ]
抓一抓 [ zhuā yī zhuā ]
揪辫子 [ jiū biàn zi ]
比喻抓住缺点,作为把柄。也说抓辫子。
拈阄儿 [ niān jiūr ]
抓阄儿。
撕破脸 [ sī pò liǎn ]
抓破脸。
一手把 [ yī shǒu bǎ ]
一把。表示一手抓起的数量。
通缉令 [ tōng jī lìng ]
网上通缉就是对未被抓获的犯罪嫌疑人的特征照片长传到公安部网站,供大家识别和提供消息进行抓捕。
小辫子 [ xiǎo biàn zi ]
(一)、小辫儿。(二)、比喻把柄:抓小辫子。
抓罪犯 [ zhuā zuì fàn ]
抓星星 [ zhuā xīng xīng ]
抓周儿 [ zhuā zhōu ér ]
抓沙包 [ zhuā shā bāo ]
寂灭抓 [ jì miè zhuā ]
抓鼹鼠 [ zhuā yǎn shǔ ]
抓虫虫 [ zhuā chóng chóng ]
抓包记 [ zhuā bāo jì ]
友情链接:姓名测试