丧气鬼 [ sàng qì guǐ ]
不愉快的人或脾气坏的人。
丧门星 [ sàng mén xīng ]
(一)、爱争吵的人。(二)、又用来比喻带来灾祸或者晦气的人。
丧门神 [ sàng mén shén ]
迷信的人指专管死丧哭泣的凶神,比喻给人带来晦气的人。也叫丧门星。
垂头丧气 [ chuí tóu sàng qì ]
形容失望或受到挫折时情绪低沉的样子。唐韩愈《送穷文》:“主人于是垂头丧气,上手称谢。”
如丧考妣 [ rú sàng kǎo bǐ ]
好像死了父母一样地着急和伤心(现多含贬义)。《尚书·舜典》:“百姓如丧考妣。” 考妣(bǐ):死去的父母,古时…
闻风丧胆 [ wén fēng sàng dǎn ]
听到一点风声,就把胆吓破了。形容对某种力量极其恐惧。
丧尽天良 [ sàng jìn tiān liáng ]
丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。
丧家之犬 [ sàng jiā zhī quǎn ]
比喻失去靠山,到处乱窜,无处投奔的人。也说丧家之狗。
哭丧着脸 [ kū sang zhe liǎn ]
心里不痛快,脸上流露出很不高兴的样子。
丧权辱国 [ sàng quán rǔ guó ]
丧失主权,使国家蒙受耻辱。
丧心病狂 [ sàng xīn bìng kuáng ]
失去理智,像发了疯一样。形容干坏事不顾一切。《宋史·范如圭传》:“公(指秦桧)不丧心病狂,奈何为此?”
玩物丧志 [ wán wù sàng zhì ]
迷恋于玩赏喜好的事物,以致消磨了志气。《尚书·旅獒》:“玩人丧德,玩物丧志。” 玩:玩赏。丧:丧失。
灰心丧气 [ huī xīn sàng qì ]
灰心:心如熄灭了的死灰;丧:失去。形容因失败或不顺利而失去信心,意志消沉。
一言丧邦 [ yī yán sàng bāng ]
指一句话可以亡国。
丧失殆尽 [ sàng shī dài jìn ]
全部失去。
玩人丧德 [ wán rén sàng dé ]
谓戏弄他人,以致失去做人的道德。
亡魂丧胆 [ wáng hún sàng dǎn ]
亡魂丧胆
丧魂落魄 [ sàng hún luò pò ]
形容非常害怕的样子
丧天害理 [ sàng tiān hài lǐ ]
指做事违背天道、理性
丧家之狗 [ sàng jiā zhī gǒu ]
丧家之狗(喪家之狗) 《史记·孔子世家》:“ 孔子 适 郑 ,与弟子相失, 孔子 独立郭东门。 郑 人或谓 子…
丧魂失魄 [ sàng hún shī pò ]
丧魂失魄(喪魂失魄) 失魂落魄。形容惊恐之极或心神不定的样子。 鲁迅 《坟·未有天才之前》:“自从新思潮来到 …
败国丧家 [ bài guó sàng jiā ]
bài guó sāng jiā 败国丧家(敗國喪家) 使国破家亡。《晋书·列女传·刘聪妻刘氏》:“自古败国丧…
丧气 [ sàng qì,sàng qi ]
[ sàng qì ]因事情不顺利而情绪低落:灰心丧气。垂头丧气。[ sàng qi ]倒霉;不吉利:丧气话。
沮丧 [ jǔ sàng ]
(一)、灰心失望:神情沮丧。(二)、使灰心失望:沮丧敌人的精神。
颓丧 [ tuí sàng ]
情绪低落,精神委靡:他颓丧地低着头,半天不说话。
友情链接:姓名测试