夫妻店 [ fū qī diàn ]
由夫妻两人经营的、一般不用店员的小店。
前不巴村,后不巴店 [ qián bù bā cūn,hòu bù bā diàn ]
指走远道处在无处落脚的境地。也比喻处境尴尬或生活无依靠。
前不着村,后不着店 [ qián bù zháo cūn,hòu bù zháo diàn ]
(一)、亦作“前不巴村,后不巴店”。亦作“前不巴村,后不着店”。谓离村店较远,吃住困难。元 无名氏《桃花女》楔…
过了这个村,没这个店 [ guò le zhè gè cūn,méi zhè gè diàn ]
比喻机会难得,机不可失
商店 [ shāng diàn ]
在室内出售商品的场所:副食商店。零售商店。
开店 [ kāi diàn ]
开设创办商店;商店开始或进行营业。
店面 [ diàn miàn ]
商店的门面;铺面:店面房。两间店面。装潢店面。
店员 [ diàn yuán ]
商店的职工,有时兼指服务性行业的职工。
店东 [ diàn dōng ]
旧时称商店或旅店的主人。
店铺 [ diàn pù ]
各种商店、铺子的统称:那一带有好几家经营日用品的店铺。
盘店 [ pán diàn ]
把店铺的货物和其他设备全部转让给人。
店堂 [ diàn táng ]
商店、饭馆等进行营业的屋子:店堂宽敞明亮。
分店 [ fēn diàn ]
一个商店分设的店:这家商行去年又开设了两家分店。
店家 [ diàn jiā ]
(一)、指开旅店、酒馆、饭铺的人或在这些店铺中管事的人。(二)、店铺。
客店 [ kè diàn ]
规模小设备简陋的旅馆。
黑店 [ hēi diàn ]
(一)、杀人劫货的客店(多见于早期白话)。(二)、指没有营业执照非法经营的商店、客店等。
药店 [ yào diàn ]
出售药品的商店;药铺。
马店 [ mǎ diàn ]
主要供马帮客人投宿的客店。
酒店 [ jiǔ diàn ]
(一)、酒馆。(二)、较大而设备较好的旅馆(多作名称用)。
起店 [ qǐ diàn ]
开店。
串店 [ chuàn diàn ]
出入旅店。
浇店 [ jiāo diàn ]
一种经营应时食品的商店。
行店 [ xíng diàn ]
旅店。唐 韩愈《喜侯喜至赠张籍张彻》诗:“依依梦归路,歷歷想行店。”《二十年目睹之怪现状》第一○八回:“我拿着…
店名 [ diàn míng ]
店铺名称、商业性场所的名称。
肉店 [ ròu diàn ]
卖肉的商店。
友情链接:姓名测试