德才兼备 [ dé cái jiān bèi ]
也说才德兼备。既有德,又有才;品德和才能都好。
日夜兼程 [ rì yè jiān chéng ]
不分白天黑夜拼命赶路。
软硬兼施 [ ruǎn yìng jiān shī ]
软的手段和硬的手段一齐用(含贬义)。
品学兼优 [ pǐn xué jiān yōu ]
兼:都。思想品德和学业都很优秀。
兼而有之 [ jiān ér yǒu zhī ]
指同时占有或具有几种事物。
悲喜兼集 [ bēi xǐ jiān jí ]
悲伤和喜悦的心情交织在一起。
兼听则明 [ jiān tīng zé míng ]
要同时听取各方面的意见,才能正确认识事物;只相信单方面的话,必然会犯片面性的错误。
食宿相兼 [ shí sù xiāng jiān ]
比喻幻想同时实现两个互相矛盾的目标。
兼程并进 [ jiān chéng bìng jìn ]
兼:两倍的;并:合并。加快步伐,一天走两天的路程。
公私兼顾 [ gōng sī jiān gù ]
公家和个人双方的利益都得到照顾。
统筹兼顾 [ tǒng chóu jiān gù ]
从全局出发,通盘筹划,照顾到各方面及其相互间的关系。
文武兼备 [ wén wǔ jiān bèi ]
同时具有文才和武才,文武双全。亦作“文武兼济”、“文武兼全”。
兼收并蓄 [ jiān shōu bìng xù ]
唐韩愈《进学解》:“牛溲马勃,败鼓之皮,俱收并蓄。” 不管哪方面的(多指不管好坏、有用无用等)全都接收进来,保…
标本兼治 [ biāo běn jiān zhì ]
对事物的枝节和根本都加以治理。
二者不可得兼 [ èr zhě bù kě dé jiān ]
两项之中只能得其一,不能兼而有之。
兼听则明,偏信则暗 [ jiān tīng zé míng,piān xìn zé àn ]
听取各方面的意见,才能明辨是非;只听一方面的话容易产生片面性。《荀子·君道》:“兼听齐明,则天下归之。” 汉王…
兼程前进 [ jiān chéng qián jìn ]
兼:两倍的;并:合并。加快步伐,一天走两天的路程。
才德兼备 [ cái dé jiān bèi ]
才:才能。德:品德。备:具备。才能和品德都具备。
兼容并包 [ jiān róng bìng bāo ]
兼收并蓄;广泛收罗,将所有各方面都包容在一起
倍道兼进 [ bèi dào jiān jìn ]
倍:加倍;道:行程。形容加快速度行进。
倍道兼行 [ bèi dào jiān xíng ]
倍、兼:加倍;道:指行程。每天加倍行进,一天走两天的路程。形容加速急行。
兼听 [ jiān tīng ]
听取双方或多方面的意见:兼听则明。
兼课 [ jiān kè ]
在本职以外兼任教课工作。
兼任 [ jiān rèn ]
(一)、同时担任几个职务:总务主任兼任学校工会主席。(二)、属性词。不是专任的:兼任教员。
兼顾 [ jiān gù ]
同时照顾几个方面:统筹兼顾。公私兼顾。
友情链接:姓名测试