抓总儿 [ zhuā zǒngr ]
负责全面工作:这事儿你抓总儿,我俩分管组织和宣传。
一把抓 [ yī bǎ zhuā ]
(一)、指对一切事都不放手,都要自己管。(二)、指做事不分轻重缓急,一齐下手。
抓壮丁 [ zhuā zhuàng dīng ]
旧时官府抓青壮年男子去当兵。
抓工夫 [ zhuā gōng fu ]
挤时间;抽空。
抓阄儿 [ zhuā jiūr ]
从预先做好记号的纸卷或纸团中每人取一个,以决定谁该得什么东西或谁该做什么事。也说拈阄儿。
抓空儿 [ zhuā kòngr ]
抓工夫:过两天我抓空儿去一趟。也说抓空子。
任抓掀 [ rèn zhuā xiān ]
方言。随他使用。
抓子儿 [ zhuā zǐ er ]
小儿游戏之一。用手抛抓果核、石子或装有沙泥的小布包以比赛胜负。
两手抓 [ liǎng yàng zi ]
不一样。《老残游记》第十二回:“山上的亮光是由月光照到山上,被那山上的雪反射过来,所以光是两样子的。”
抓尖儿 [ zhuā jiān er ]
抢先讨好。
鹰抓嘴 [ yīng zhuā zuǐ ]
苍鹰,大型鸟类,体长约50cm。
抓碴儿 [ zhuā chár ]
故意挑别人的小毛病;找碴儿。
抓石子 [ zhuā shí zǐ ]
小儿游戏之一。抛抓石子以赌胜负。
抓齿齿 [ zhuā chǐ chǐ ]
抓---齿齿,也叫“撞羊拐”,用内蒙古方言说是抓ci--ci.民勤的孩子叫羊拐·是羊后腿拐弯处的一小块骨…
抓挠儿 [ zhuā náo ér ]
〈方〉小儿伸屈手指玩乐嬉戏。
抓破脸 [ zhuā pò liǎn ]
比喻感情破裂,公开争吵。也说撕破脸。
抓耙子 [ zhuā pá zi ]
本意是不求人,抓痒的工具。
抓鸡虎 [ zhuā jī hǔ ]
黄鼠狼的俗称。
抓辫子 [ zhuā biàn zi ]
比喻抓住缺点作为把柄
抓茬儿 [ zhuā chá ér ]
方言。找茬儿。故意挑别人的小毛病。英文翻译1.[方] find fault; pick a quarre…
抓大头 [ zhuā dà tóu ]
事先做好画上记号或写上文字的纸卷,从中抽取,或用其他方式以决定事务或出资的主事者,称为「抓大头」。抓出主…
手抓饭 [ shǒu zhuā fàn ]
抓住我 [ zhuā zhù wǒ ]
抓地虎 [ zhuā dì hǔ ]
抓地龙 [ zhuā dì lóng ]