不揣冒昧 [ bù chuǎi mào mèi ]
揣:估量,考虑。用于没有慎重考虑就轻率行事的客气话。
揣时度力 [ chuǎi shí duó lì ]
揣时度力(揣時度力) 忖度形势,估量自己的能力。 明 张居正 《答上师相徐存斋书》:“不肖揣时度力,屡欲乞归。…
揣度 [ chuǎi duó ]
推测;估计。度(duó)。
揣测 [ chuǎi cè ]
推测;猜测:我揣测他已经离开北京了。他善于揣测别人的心思。
挣揣 [ zhèng chuài ]
挣扎(zhēngzhá)。也作。
揣摩 [ chuǎi mó ]
反复思考推求:这篇文章的内容,要仔细揣摩才能透彻了解。我始终揣摩不透他的意思。
悬揣 [ xuán chuǎi ]
猜想;揣测:凭空悬揣。
囊揣 [ nāng chuài ]
同“囊膪”。
揣想 [ chuǎi xiǎng ]
推测;猜想:他心里揣想着究竟什么原因使她生气。
不揣 [ bù chuǎi ]
谦辞,不自量,用于向人提出自己的见解或有所请求时:不揣浅陋。不揣冒昧(不考虑自己的莽撞,言语、行动是否相宜)。
揣料 [ chuǎi liào ]
预料;料想。明 王玉峰《焚香记·卜筮》:“思着千山万水,音稀信杳。踪跡茫茫难揣料。”《二刻拍案惊奇》卷三:“﹝…
揣骨 [ chuāi gǔ ]
旧时相术的一种。揣摸人的骨骼,据其高低、大小、长短等以推断人的贫富、智愚、贵贱、寿夭。
揣较 [ chuāi jiào ]
犹揣度。
揣摹 [ chuǎi mó ]
见“揣摩”。
揣挫 [ chuǎi cuò ]
打击摧抑。
揣情 [ chuǎi qíng ]
揣度情势。
怀揣 [ huái chuāi ]
胸怀里藏着。
捏揣 [ niē chuāi ]
犹摸索。
揣事 [ chuāi shì ]
揣度事理。
研揣 [ yán chuāi ]
研究揣摩。
摩揣 [ mó chuāi ]
忖度,估量。
揣巴 [ chuāi bā ]
方言。谓胡乱地往嘴里塞。
钩揣 [ gōu chuāi ]
试探揣度。
揣与 [ chuāi yǔ ]
谓强加某事某物于人。
软揣 [ ruǎn chuāi ]
见“软揣揣”。
友情链接:姓名测试