枕干之雠 [ zhěn gàn zhī chóu ]
指不共戴天的仇恨。
夫妻无隔夜之仇 [ fū qī wú gé yè zhī chóu ]
见“夫妻无隔宿之仇”。
雠愤 [ chóu fèn ]
亦作“讐愤”。仇恨愤怒。
雠憾 [ chóu hàn ]
亦作“讐憾”。仇恨,不满。
寻仇 [ xún chóu ]
寻隙为仇或故意作对。
张牙切齿 [ zhāng yá qiè chǐ ]
形容极端仇视或痛恨。
六疾 [ liù jí ]
六种疾病:寒疾、热疾、末(四肢)疾、腹疾、惑疾、心疾。《左传·昭公元年》:“淫生六疾……阴淫寒疾,阳淫热疾,风淫末疾…
君子好逑 [ jūn zǐ hǎo qiú ]
逑,通“仇”。仇:配偶,故好逑即好配偶,原指君子的佳偶。后遂用为男子追求佳偶之套语。
侥人 [ yáo rén ]
小人也。一作仇人。《汉书·王尊传》:「今一旦无辜,制于侥人之手。」注:「宋祁曰:『一作仇人之手。』。」
杀父之仇 [ shā fù zhī chóu ]
旧时指最大的仇恨。
家仇 [ jiā chóu ]
家族或家庭的怨仇。
内却 [ nèi què ]
内部的仇怨。却,通“隙”。
雪恨 [ xuě hèn ]
洗雪仇恨:申冤雪恨。
认贼作父 [ rèn zéi zuò fù ]
比喻把仇敌当作亲人。
记恨于心 [ jì hèn yú xīn ]
把仇恨怨恨就在心里。
刻骨仇恨 [ kè gǔ chóu hèn ]
永记心头的深仇大恨。
往日无冤,近日无仇 [ wǎng rì wú yuān,jìn rì wú chóu ]
俗语。指从未有过冤仇
以水洗血 [ yǐ shuǐ xǐ xuè ]
指消除冤仇,以求和好。
无冤无仇 [ wú yuān wú chóu ]
没有冤情也没有仇恨。
切齿咬牙 [ qiè chǐ yǎo yá ]
形容极端仇视或痛恨。
校怨 [ xiào yuàn ]
计较怨仇。谓有怨仇必定报复。《新唐书·李巽传》:“ 巽 为人忌刻校怨,在 江西 ,有所憎恨輒杀之。”
认仇作父 [ rèn chóu zuò fù ]
认仇作父(認仇作父) 同“ 认贼作父 ”。 方志敏 《可爱的中国》:“朋友,虽然在我们之中,有汉奸,有傀儡,有卖国贼…
血亲复仇 [ xuè qīn fù chóu ]
也称“血族复仇”。原始社会中一种“以牙还牙、以血还血”的复仇习俗。当氏族或部落成员遭外族成员伤害后,被认作是对本氏族…
情深刻骨 [ qíng shēn kè gǔ ]
原来是感情深的难以忘记。注:刻骨,形容永难忘记,刻骨仇恨;比喻感念或仇恨很深,牢记不忘。
怨恨婊 [ yuàn hèn biǎo ]
强烈不满或仇恨的女人。