却不 [ què bù ]
岂不是。元.郑光祖《?梅香.第一折》:「趁此好天良夜,不去赏玩,却不负了这春光!」《清平山堂话本.简帖和尚》:「皇甫…
却不道 [ què bú dào ]
1.未料及、想不到。《金瓶梅》第一回:「我猜他一定叫个人来搬行李,不要在这里住;却不道你留他。」2.常言说的好。元.…
却之不恭 [ què zhī bù gōng ]
客套话。常与“受之有愧”连用。在准备接受礼物或接受邀请时说,意思是拒绝了就显得不恭敬。《孟子·万章下》:“却之却之为…
忘之不却 [ wàng zhī bù què ]
不曾忘却,不曾忘记的意思。
情不可却 [ qíng bù kě què ]
情面上不能推却。
你却不懂 [ nǐ què bù dǒng ]
云却不肯留 [ yún què bù kěn liú ]
止语 [ zhǐ yǔ ]
不说却知道,不言却胜于言。
却步 [ què bù ]
因畏惧或厌恶而向后退:望而却步。却步不前。不因困难而却步。
贫而无谄,富而无骄 [ pín ér wú chǎn fù ér wú jiāo ]
谄:巴结,讨好。贫穷却不巴结奉承,富有却不骄傲自大。
恰莫 [ qià mò ]
却不要。
却扫 [ què sǎo ]
亦作“却埽”。亦作“却扫”。不再扫径迎客。谓闭门谢客。
不耕而食,不蚕而衣 [ bù gēng ér shí bù cán ér yī ]
耕:翻松田土以备播种;蚕:养蚕。不种田却有饭吃,不养蚕却能穿丝绸。形容不劳而获。
求索不得 [ qiú suǒ bù dé ]
想要索取,却得不到。
有国难投 [ yǒu guó nán tóu ]
有国家却不能回去。
省却 [ shěng què ]
(一)、节省:这样做,可以省却不少时间。(二)、去掉;免除:省却烦恼。
趴稀 [ pā xī ]
方言。退却,退缩。《收穫》1981年第5期:“你平时教训我们不怕苦不怕死……到时候你却趴稀了。”
有命无运 [ yǒu mìng wú yùn ]
指命虽好,运气却不好
困而不学 [ kùn ér bù xué ]
困:困惑,不明白。困惑不明白却不肯学习。
跼天蹐地 [ jú tiān jí dì ]
跼:弯腰;蹐:前脚接后脚地小步走。天虽高,却不得不弯着腰;地虽厚,却不得不小步走。形容处境困窘,戒慎、恐惧之至。
不织而衣 [ bù zhī ér yī ]
不织布却能穿丝绸,形容不劳而获。
有口莫辩 [ yǒu kǒu mò biàn ]
虽然有嘴却不能分辨。
迷不知归 [ mí bù zhī guī ]
迷:分辨不清。犯了错误却不知悔改
丁克家族 [ dīng kè jiā zú ]
双收入却不要孩子。
丁克思想 [ dīng kè sī xiǎng ]
双收入却不要孩子。
【词语拼音】què bù
【词语解释】岂不是。元.郑光祖《?梅香.第一折》:「趁此好天良夜,不去赏玩,却不负了这春光!」《清平山堂话本.简帖和尚》:「皇甫殿直道:『这小妮子却不弄我!』」。