怎不 [ zěn bù ]
如何不。表非常或肯定之意。如:「我们在一起生活了好多年,突然要分开,怎不令人心酸呢?」
不怎么样 [ bù zěn me yàng ]
平平常常;不很好:这个人不怎么样。这幅画儿的构思还不错,就是着色不怎么样。
不怎麽样 [ bù zěn mó yàng ]
平平常常,并不出色。如:我看他的棋艺也不怎么样。如:这件衣服不怎么样。
不毬的怎 [ bù qiú dí zěn ]
方言。不怎么好。《陕北民歌·腊月梅花香》:“图你的人才不毬的怎。”
不球的怎 [ bù qiú de zěn ]
方言。不怎么好。《陕北民歌·腊月梅花香》:“图你的人才不毬的怎。”
怎的 [ zěn di ]
疑问代词。怎么;怎么样:大哥怎的不见?。我偏不去,看你能把我怎的?也作怎地。
敢不承命 [ gǎn bù chéng mìng ]
敢:反语,“怎敢”、“不敢”之意;承:接受。怎么敢不承受你的命令呢?或怎么敢不接受你的意见呢?
敢不听命 [ gǎn bù tīng mìng ]
敢:反语,“怎敢”、“不敢”之意。怎么敢不遵照你的命令办呢?
任意妄为 [ rèn yì wàng wéi ]
想怎么办就怎么办,不顾虑别人。
怎么 [ zěn me ]
(一)、询问性质、状况、方式、原因等:这是怎么回事?。这个问题该怎么解决?。他怎么还不回来?(二)、泛指性质、状况或…
莫知所为 [ mò zhī suǒ wéi ]
不知道怎幺办好,形容激动得不知怎幺办。亦作“莫知所谓”。
肆行 [ sì xíng ]
不顾一切,想怎么做,就怎么做。
说一是一,说二是二 [ shuō yī shì yī , shuō èr shì èr ]
说怎样就怎样,不能更改。
早难道 [ zǎo nán dào ]
(一)、哪里是;说什么。(二)、岂不闻;怎不知。(三)、难道说;怎么能。
宁死不休 [ níng sǐ bù xiū ]
怎么都不罢休,不放弃。
不甚了了 [ bù shèn liǎo liǎo ]
不太了解;不怎么清楚。
不入虎穴,焉得虎子 [ bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ ]
焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。
相当不错 [ xiāng dāng bù cuò ]
就是非常不错,非常有效的意思,强调特别怎么怎么样或者很怎么怎么样,就是为了突出其效果好、作用佳的意思。
随随便便 [ suí suí biàn biàn ]
是指不多加斟酌,怎么方便就怎么做。
怎麽着 [ zěn mó zhuó ]
(一)、犹言怎么样,怎么回事,怎么办。《红楼梦》第三一回:“黛玉 还不觉得怎么着,倒是 寳玉 心中闷闷不乐。”《二十…
无论如何 [ wú lùn rú hé ]
不管怎么样,表示不管条件怎样变化,其结果始终不变:这次义务劳动我无论如何得参加。
怎么样 [ zěn me yàng ]
(一)、怎样。(二)、代替某种不说出来的动作或情况(只用于否定式,比直说委婉):他画得也并不怎么样(=并不好)。那是…
怎得 [ zěn de ]
犹安得,怎么能够得到。 宋 周邦彦 《还京乐》词:“怎得青鸞翼,飞归教见憔悴。”怎么,如何。《红楼梦》第三三回:“既…
于心何忍 [ yú xīn hé rěn ]
怎能忍心。即内心不忍。
摸不着头脑 [ mō bù zháo tóu nǎo ]
指弄不清是怎么回事。
友情链接:姓名测试