交加 [ jiāo jiā ]
两种事物同时出现雷电交加交错;错杂交加之藤。——[英]赫胥黎著、 严复译《天演论》悲喜交加的…
惊喜交加 [ jīng xǐ jiāo jiā ]
jīng xǐ jiāo jiā 惊喜交加(驚喜交加) 见“ 惊喜交集 ”。
风雪交加 [ fēng xuě jiāo jiā ]
风雪交加(風雪交加) 暴风大雪一齐袭来。形容天气十分恶劣。 元 程文海 《浣溪沙·题湘水行吟》词:“风雪交加冻不醒,…
倍感交加 [ bèi gǎn jiāo jiā ]
交加:聚集。形容悲痛和愤怒交织在一起。
悔恨交加 [ huǐ hèn jiāo jiā ]
恨:遗憾;交加:一起出现。形容非常懊悔。
拳脚交加 [ quán jiǎo jiāo jiā ]
词典附录修订本参考资料:又踢又打。如:一阵拳脚交加后,那群打架滋事的少年们,个个都挂了彩。
雷电交加 [ léi diàn jiāo jiā ]
打雷闪电接连不断是夜二更,风雨大作,雷电交加,喊杀之声闻数十里。——明· 冯梦…
風雨交加 [ fēng yǔ jiāo jiā ]
大风暴雨一齐袭来。形容天气十分恶劣。清梁章鉅《浪跡续谈·除夕元旦两诗》:“冬至前后,则连日阴曀,风雨交加,踰月不止。…
涕泪交加 [ tì lèi jiāo jiā ]
犹涕泪交零。
悲愤交加 [ bei fen jiao jia ]
悲痛和愤怒交织在一起。
交加散 [ jiāo jiā sàn ]
悲喜交加 [ bēi xǐ jiāo jiā ]
纠结。
贫病交加 [ pín bìng jiāo jiā ]
贫穷和疾病一起压在身上。
風雪交加 [ fēng xuě jiāo jiā ]
交加饮子 [ jiāo jiā yǐn zǐ ]
饥寒交迫 [ jī hán jiāo pò ]
冷饿交加。
风雨交加 [ fēng yǔ jiāo jiā ]
又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。
冰火交加 [ bīng huǒ jiāo jiā ]
雷雨交加 [ léi yǔ jiāo jiā ]
补税 [ bǔ shuì ]
(一)、补交推延的税款。(二)、补交追加的税额。(三)、补交逃税。
交杂 [ jiāo zá ]
(一)、错杂,混杂。(二)、犹交加,交集。
荣惧 [ róng jù ]
谓荣幸与惶恐交加。
旧愁新恨 [ jiù chóu xīn hèn ]
以往的愁苦加上新的愤恨。形容悲苦交加
参并 [ cān bìng ]
犹交加。
风雨晦暝 [ fēng yǔ huì míng ]
指风雨交加,天色昏暗犹如黑夜。
友情链接:姓名测试