《全文完》 [ quán wén wán ]
完篇 [ wán piān ]
(一)、完美的诗文。(二)、完整的篇章。(三)、完成全篇。
残稿 [ cán gǎo ]
不完全的文稿。
备考锦囊 [ bèi kǎo jǐn náng ]
做完形填空要通读全文。
无缺 [ wú quē ]
◎ 无缺 wúquē[intact] 没有缺损完好无缺近义词完好、完全、完整反义词残缺英文翻译1.in…
文不尽意 [ wén bù jìn yì ]
意:意思。文章未能完全表达出意思
死译 [ sǐ yì ]
完全拘泥于原文字面的翻译。
浑全 [ hún quán ]
完整;完全。
了不可见 [ liǎo bù kě jiàn ]
了:完全。完全不能看见。
一反既往 [ yī fǎn jì wǎng ]
一:完全;既往:从前。完全与以前相反。
备感温暖 [ bèi gǎn wēn nuǎn ]
意思就是完完全全感受到了温暖。
尽皆 [ jìn jiē ]
全都,完全。
了无所见 [ liǎo wú suǒ jiàn ]
了:完全。完全不能看见。
了不相属 [ liǎo bù xiāng zhǔ ]
了:完全。完全不相干涉。
笔拙 [ bǐ zhuō ]
文笔拙劣。意思是手笔不够灵巧,不能完全写出自己的情意,自己的情意没有表达完。
大获全胜 [ dà huò quán shèng ]
获:擒获俘虏,夺取敌方辎重;全:完全。形容获得完全的胜利。
毕具 [ bì jù ]
齐全;完全具备。
完全 [ wán quán ]
弥补完全缺陷应有尽有;齐全他的话没有说完全全部 完全错了
了不相干 [ liǎo bù xiāng gān ]
了:完全。完全不相干涉。指毫无关系。
赅备 [ gāi bèi ]
完备;完全。
彻里彻外 [ chè lǐ chè wài ]
(一)、从里到外。(二)、犹言完完全全。
版样 [ bǎn yàng ]
稿件上全部文字、标题、图片所占面积,经准确计算并排定位置后,插画在完稿纸上的完整设计图。
彻头彻尾 [ chè tóu chè wěi ]
从头到尾,完完全全:彻头彻尾的谎言。
全别 [ quán bié ]
(一)、完全变了样,完全不一样。(二)、犹言特别,别具一格。
理解 [ lǐ jiě ]
懂;了解:互相理解。加深理解。理解文件精神。你的意思我完全理解。
友情链接:姓名测试