出走 [ chū zǒu ]
因故不声张地离开家庭或当地:仓促出走。离家出走。
离家出走 [ lí jiā chū zǒu ]
离开家庭到他处去,常指对父母与家庭的背离。如:「他负气离家出走,让年迈的双亲伤心欲绝。」
出走社 [ chū zǒu shè ]
出走记 [ chū zǒu jì ]
出走云南 [ chū zǒu yún nán ]
离爱出走 [ lí ài chū zǒu ]
进进出出 [ jìn jìn chū chū ]
走进走出在病房进进出出穿进穿出她在人群周围走动,又在里面进进出出
出奔 [ chū bēn ]
逃走,出走
出走女朋友 [ chū zǒu nǚ péng yǒu ]
复合与出走 [ fù hé yǔ chū zǒu ]
栗子鼠出走 [ lì zǐ shǔ chū zǒu ]
丈夫出走了 [ zhàng fū chū zǒu le ]
出走地平线 [ chū zǒu dì píng xiàn ]
出走的娜拉 [ chū zǒu de nà lā ]
爸爸出走了 [ bà bà chū zǒu le ]
出走三部曲 [ chū zǒu sān bù qǔ ]
出走加菲猫 [ chū zǒu jiā fēi māo ]
出亡 [ chū wáng ]
出走;逃亡:出亡他乡。
散心 [ sàn xīn ]
使心情舒畅;解闷:出去走走,散散心。
走道 [ zǒu dào ]
街旁或室内外供人行走的道路:大楼的走道窄。留出一条走道。
走来走去 [ zǒu lái zǒu qù ]
来回走动。常出现于人处于思索或焦虑的状态中。如:「他在那儿走来走去的乾着急,就是想不出办法来。」
打踅 [ dǎ xué ]
(一)、打转。走江湖,跑码头。(二)、泛指走动,进出。
出去玩玩 [ chū qù wán wán ]
走出某一范围。
负气 [ fù qì ]
赌气:负气出走。
出树 [ chū shù ]
(一)、走出门屏,借指出门。(二)、高出树梢。