盛年不再 [ shèng nián bù zài ]
盛年:壮年;不再:一去不再来。指要珍惜壮年的大好时光。
华不再扬 [ huá bù zài yáng ]
已开过的花,在一年里不会再开。比喻时间过去了不再回来。
一言不再 [ yī yán bù zài ]
话出口以后,不再反悔。形容言而有信。
时不再来 [ shí bù zài lái ]
时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。
时不再至 [ shí bù zài zhì ]
时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。
再不 [ zài bù ]
要不;要不然你一定要努力学习,再不就赶不上了
机不可失,失不再来 [ jī bù kě shī,shī bù zài lái ]
机不可失,时不再来的误用:失:错过。指时机难得,必需抓紧。
再不然 [ zài bù rán ]
犹再不。
再不道 [ zài bù dào ]
犹言再也想不到。《荡寇志》第七一回:“﹝ 卢俊义 ﹞好不凄惶,叹口气道:‘再不道我 卢俊义 今年三十三岁,却在这里做…
可一而不可再 [ kě yī ér bù kě zài ]
只可做一次而不可再做。
再不其然 [ zài bù qí rán ]
犹言再不然。
不啻再造 [ bù chì zài zào ]
再造:再生。用作感激别人救助。
不再 [ bù zài ]
(一)、放弃;停止进行。(二)、结束;停止;终止;放弃。
大福不再 [ dà fú bù zài ]
指做事不能只图侥幸。
时光不再 [ shí guāng bù zài ]
表示时光一去不复返,时间跑的很快,还没好好珍惜就流逝了。
不再不见 [ bù zài bú jiàn ]
得意不宜再往 [ dé yì bù yí zài wǎng ]
得意:称心如意。过于满意、顺利的事不应该再做第二次,以免遇到麻烦和意外。
不再意 [ bù zài yì ]
不再问 [ bù zài wèn ]
不再冷 [ bù zài lěng ]
不再傲 [ bù zài ào ]
爱不再 [ ài bù zài ]
不再见 [ bù zài jiàn ]
我不再 [ wǒ bù zài ]
不再散 [ bù zài sàn ]
友情链接:姓名测试