丢掉 [ diū diào ]
(一)、遗失:不小心把钥匙丢掉了。丢掉饭碗(失业)。(二)、抛弃:丢掉幻想。
抓了芝麻,丢掉西瓜 [ zhuā le zhī má,diū diào xī guā ]
比喻只顾小的而丢了大的。谢觉哉《不惑集·抓》:“不要抓了芝麻,丢掉西瓜。”
抓了芝麻﹐丢掉西瓜 [ zhuā le zhī má diū diào xī guā ]
比喻只顾小的而丢了大的。
搳脱 [ huá tuō ]
方言。丢掉,花费掉。
抛调 [ pāo diào ]
丢弃,抛掉。
放棄 [ fàng qì ]
丢掉;不坚持。
别丢掉 [ bié diū diào ]
丢窵 [ diū diào ]
见“丢掉”。
委捐 [ wěi juān ]
放弃,丢掉。
前功皆弃 [ qián gōng jiē qì ]
功:功绩。皆:全部。弃:丢掉。以前取得的功劳全部丢掉了。亦作“前功尽弃”、“前功尽灭”。
割须弃袍 [ gē xū qì páo ]
割掉胡须,丢掉外袍。形容战败落魄的样子。
弃甲 [ qì jiǎ ]
丢掉铠甲。表示战败。
摔挑子 [ shuāi tiāo zi ]
扔掉挑子。比喻丢掉应负担的工作,甩手不干。
甩掉 [ shuǎi diào ]
丢掉、抛弃。如:「这双破鞋可以甩掉了,不要留着占位子!」
弃易求难 [ qì yì qiú nán ]
丢掉容易的而寻求困难的。
宁醒勿丢 [ níng xǐng wù diū ]
宁可被发现,也不能被丢掉。
弃之如敝履 [ qì zhī rú bì lǚ ]
丢掉自认为没有价值的东西。
抛戈弃甲 [ pāo gē qì jiǎ ]
丢掉武器,扔掉铠甲。形容军队被打得狼狈逃窜的情形。
拋开 [ pāo kāi ]
丢掉、摒除。如:「抛开一切」、「抛开烦恼」。
丢包术 [ diū bāo shù ]
骗术的一种,即掉包儿。见「丢包」条。
放弃 [ fàng qì ]
丢掉;不坚持他继承了财产又放弃了
抛除 [ pāo chú ]
(一)、丢弃,抛掉。(二)、扣除。由总数中除去。
掉了 [ diào le ]
1、(有意或无意的)丢了,没了;2、“掉线”的简称。
亡羊得牛 [ wáng yáng dé niú ]
丢掉羊,得到牛。比喻损失小而收获大。
惘然如失 [ wǎng rán rú shī ]
心情不舒畅,好像丢掉了什么东西似的。
友情链接:姓名测试